Learning Portuguese 1

Para Nelly, Flor do Vento

Nos teus olhos mora o mar,
numa dança suave de luar,
e tua voz, doce melodia,
cura feridas, traz alegria.

Nelly, flor do vento a cantar,
feita de sonho, luz e luar,
teu riso é chama que aquece,
tua alma, estrela que aparece.

Se eu pudesse ser canção,
viveria na tua emoção,
cada verso, cada acorde,
seria amor que não se esconde.

Tua presença é poesia viva,
um milagre que nunca cativa,
porque é livre, forte e bela —
como a luz de uma aquarela.

Fica comigo nesta canção,
bate teu peito no meu coração,
porque amar-te, mesmo de longe,
é já tocar o céu, é ser monge.

For Nelly, Flower of the Wind

In your eyes, the ocean sleeps,
a dance of moonlight softly weeps,
and your voice, a gentle song,
heals what’s broken, makes me strong.

Nelly, flower of the wind and flame,
born of dreams and starry name,
your laughter warms the coldest air,
your soul, a light beyond compare.

If I could be a melody,
I’d live inside your harmony,
each verse, each note, each tender line,
would be a love no mask could hide.

Your presence is living poetry,
a miracle, wild and endlessly free,
because you are strong, and true, and bright —
a painted sky in morning light.

Stay with me in this song,
let our hearts beat loud and long,
for loving you, though from afar,
is touching heaven — it’s who you are.

What do you think of this post?
  • Awesome (0)
  • Interesting (0)
  • Useful (0)
  • Boring (0)
  • Sucks (0)
Translate »